梦幻天堂·龙网

标题: 关于龙网原创片子中英双语字幕的调查,请大家踊跃参与,航子需要知道大家的想法 [打印本页]

作者: 航子    时间: 2018-4-27 19:33
标题: 关于龙网原创片子中英双语字幕的调查,请大家踊跃参与,航子需要知道大家的想法
之前航子做片,只要是英语发音的片,就一定要做成中英双语字幕的!
但是现在越来越多的片航子会用官方中文字幕
一般情况下,官方中文字幕和英文字幕并不是完美对应的
这就需要人工手动校对,有些字幕行数很多,甚是复杂麻烦!

所以航子现在有个想法,是不是每个英语发音的片都一定要做成中英双语字幕
比如某些校对起来比较复杂麻烦的片,航子打算直接用中文字幕,不再去合并中英双语字幕
这样能够加快航子发新片的速度
现在很多时候是,某个新片有完美中文字幕
但是我没有足够时间去合并中英双语字幕,就会导致新片很久都发不出来!

现在航子做个投票调查,大家看英语片,是否一定要求中英双语字幕呢?
反正我一般只能看完中文部分,英语部分是看不过来的!
请大家踊跃参与,航子需要知道大家的想法
而且这个帖子的反馈会左右我最后的决定!

当然,航子并不是不做中英双语字幕了,能做双语,我一定尽量做双语
只是并不强求所有英语片都做中英双语字幕!

这个是航子压制的测试片,有三条字幕,中文简体,中文繁体,英文字幕
http://www.lwgod.org/thread-826324-1-1.html
三条字幕可以自由切换,只是中文和英文不能同时显示
并且字幕样式也做成了蓝底白边的样式
请大家下载看看,试试效果怎么样
作者: 仁柏氏    时间: 2018-4-27 19:45
看不懂 中文就好 謝謝

作者: liaojua    时间: 2018-4-27 19:48
就中文就很好啦  要的是速度及质量 感谢航子
作者: wangyupeng2008    时间: 2018-4-27 19:49
其实这个选择比较困难,通常大家看片都是看中文字幕,但中文的表达不能完美的展现英文的丰富语境,偶尔也需要看英文字母,这对加强英语学习也是有帮助的。

建议对比较经典的外语片用中英双字幕,一般的片子也就算了;国产片直接用中文字幕,没必要配英文字母。

辛苦美女航子了*^_^*
作者: aiqi022    时间: 2018-4-27 19:56
中文就好 謝謝

作者: sguang1377    时间: 2018-4-27 20:08
经典大片建议双语字幕,一般片子中文字幕就可以,辛苦了美女!
作者: wanghongyunxiao    时间: 2018-4-27 20:15
同意楼上同学意见
作者: asd2116205    时间: 2018-4-27 20:16
一般片子中文字幕就可以
作者: tcqbl    时间: 2018-4-27 20:20
中文就可以啦,但问题是有些中文翻译得(相当)烂,这就需要严格把关了......
作者: yj127    时间: 2018-4-27 20:23
希望用中文字幕,毕竟能看懂英文的不多
作者: milan977    时间: 2018-4-27 20:38
有中文字幕就好了,没那水平看英文的
作者: hupuen    时间: 2018-4-27 20:42
全中文最好  谁叫我英语没过8级 感谢 全中文
作者: zy158235    时间: 2018-4-27 20:42
中文字幕就很好,反正大部分人看片时从来不会看英文字幕,比如我
作者: 292522    时间: 2018-4-27 20:44
就中文就很好啦   感谢航子
作者: blue2018    时间: 2018-4-27 20:46
既然说到字幕问题,我想顺便给个建议。目前的蓝底加白色描边的样式,我觉得是否可以再改进一下?毕竟两种亮色系搭在一块,起不到增强字幕效果的作用,反而有时会容易造成一种眼花的感觉,请版主考虑一下我的建议,谢谢!
作者: onkyo1976    时间: 2018-4-27 20:47
关键是有的系列片,像魔戒或者哈利波特,每一集的翻译都不一样,人名地名什么的都不一样,这个比较头痛
作者: chenxiaojuan    时间: 2018-4-27 20:51

看不懂 中文就好 謝謝
作者: jarodjj    时间: 2018-4-27 20:54
感谢一直以来航子对大家的付出,不仅为大家提供优质的片源还精心制作字幕,一些影片只有中文字幕当然可以了,如果航子觉得哪些片子的英文对白写的很好再做双字幕吧。
作者: 自由飞翔的猫    时间: 2018-4-27 20:55
不方便做的就不做啦。如果能做的就做,记住,千万不要把航子老大累坏了。。

作者: zpj    时间: 2018-4-27 20:56
只发中文的就好
作者: 展硕    时间: 2018-4-27 20:57
俺已经投票了,普通电影无所谓的,只是习惯问题而已,大片还是要双字幕的,适合收藏
作者: xa_huzi    时间: 2018-4-27 21:02
中文就好 謝謝
作者: 墙墙    时间: 2018-4-27 21:02
还是喜欢双语字幕,只是这样会增加老大的工作量,老大辛苦{:4_129:}
作者: 308k    时间: 2018-4-27 21:20
如果能做成特效字幕就更棒了。
作者: 读书眼    时间: 2018-4-27 21:23
航子辛苦了!中文字幕基本能满足看片的需求
作者: 非轮海    时间: 2018-4-27 21:52
希望还是有中英字幕,这也是一种学习
作者: duckshhh    时间: 2018-4-27 21:53
评分很高的经典大片双字幕收藏比较好
辛苦航子了!!
作者: _凤凰王子_    时间: 2018-4-27 22:06
好吧,我是小众,我绝对需要中英字幕,因为只看中文字幕不能很好的理解电影的内容。有英文字幕对照好很多。
但是~!老板娘,真心不需要校对,我算是希望看英文字幕的,中文字幕只是对照而已,他们两个是不是完美对应,我并不在乎。我之在乎里面英文说的,和英文字幕显示的是一样的。而且中文字幕很多时候都是非100%准确的,所以对于我来说中文是辅助,而英文才是根本。
老板娘,我曾经给很多我的朋友推荐过龙网,就是因为完美的中英字幕,这样帮助很多人学习英文。我很长时间以前就报名参加字幕校对。我感觉中英字幕是龙网的传统,应该保持这个特色。需要帮忙我可以的、
作者: fcman    时间: 2018-4-27 22:14
只中文就好,对您的无私奉献非常感谢。
作者: johnie_huang    时间: 2018-4-27 22:21
有中英文当然好啦,没也无妨吧,但我还是尽量找中英文的来看。
作者: houhl101    时间: 2018-4-27 22:39
个人觉得1080P的还是中英双语的好,毕竟大部分还要收藏,720P以下的就没必要了,谢谢。
作者: 那个帅小子    时间: 2018-4-27 22:53
建议还是中英字幕吧,这样看得比较舒服,或者习惯了吧。如果是中文字幕,我自己觉得不会去看的,中英字幕的还可以学一下英语,在看电影的同时学英语,一举两得。
作者: akinet    时间: 2018-4-27 22:59
评分很高的我建议用双字幕。评分低的,也不会保存很久。。。。
作者: 弓长    时间: 2018-4-27 23:03
还是觉得应该分片子,公认的较好的片子最好做成双语的。一般的爆米花电影就无所谓了。
作者: alie2543    时间: 2018-4-27 23:19
航子可以把字幕文件一起打包到种子里,现在几乎所有播放器都能外挂多个字幕,还能调整字幕时间,这样大家根据需要可以选择中文英文或是双语的
作者: carlin    时间: 2018-4-27 23:36
所謂的完美中文字幕那可不一定.
很多時候譯者加入的都是個人理解
要看回英文字幕才會知道真正想表達的意思
看好戲就要理解它的內容
個人并不介意多等那麼點時間
作者: pengjingli    时间: 2018-4-27 23:39
建议除了经典大片和热度较高的电影做中英字幕,其他中文字幕足以,谢谢。
作者: superangel911    时间: 2018-4-27 23:44
希望航子老大在可能的情况下尽量英语片都中影双语字幕。原因如下:
1、很多字幕组翻译不是很精准或者表达不出英语的语境,所以有英文可以更好的理解原意。
2、可以辅助学习英语。
3、完美主义者表示中英双语特效字幕+美化字体是必须哒。
4、对比cmct等站,双语字幕的逼格就不用说了。
作者: 血翼暗天使    时间: 2018-4-27 23:47
中文的就行了,航子不要太辛苦了哦
作者: 让爱做主    时间: 2018-4-27 23:50
只要蓝底白边的中文就好
作者: bao333    时间: 2018-4-27 23:59
平分高的好片建议双字幕,一般的可以仅中文
作者: lzgang    时间: 2018-4-28 00:10
wangyupeng2008 发表于 2018-4-27 19:49
其实这个选择比较困难,通常大家看片都是看中文字幕,但中文的表达不能完美的展现英文的丰富语境,偶尔也需 ...

是啊,外国比较经典的用中英文双语,平常用中文就可以。

作者: dreamboy1986    时间: 2018-4-28 00:42
国产片 港台片 用中文字幕就足够了,欧美日韩的话希望还是中英双字幕好,多少年的习惯了,怕是很难改掉了
作者: 96841    时间: 2018-4-28 00:50
一般片子中文字幕就够了
作者: davidhuge    时间: 2018-4-28 00:51
一直以来都是只看双语,因为有些中文字幕确实和英文原文不一样
作者: blackrx1    时间: 2018-4-28 00:56
中文字幕就足夠! 做校對很花時間又沉悶, 對眼睛也不好, 不想增加航子的工作.
作者: mtctcyc401    时间: 2018-4-28 01:30
就因为航子的中英文字幕做的好,才一直留守在这里相伴着龙网,弃之其他网站的版本。若不是双语字幕,总感觉缺点什么,希望航子能保持双语字幕并坚持下去,谢谢。
作者: guanyujin9    时间: 2018-4-28 02:44
双语或中字倒是无所谓,只是提个建议希望1080p压高参高码滴15-30g左右,偶有个网站的压制组专门压这种高码的片子,且次时代音轨,大屏幕上观看效果一级棒。
作者: 梦梅梦玉梦圆    时间: 2018-4-28 03:51
我和我的朋友们喜欢看完美中文字幕,尤其是喜欢特效中文字幕。由于不懂英文,所以不太在意双语字幕。一直以来喜欢楼主的电影,在此感谢这么多年的无私的奉献精神!谢谢您!
作者: jackie-bd    时间: 2018-4-28 05:45
英文字幕和中文字幕分开的也行,不用整合到一起。到时就可以选择是看哪个字幕。
作者: tchzhc    时间: 2018-4-28 06:37
就中文就很好啦  要的是速度及质量 感谢航子
作者: YUKIE    时间: 2018-4-28 06:47
我觉得单独做一个英文字幕也可以,想看英文字幕的自己切换就好,不一定要合并在一起。有高质的电影看已经很幸福了,不应该再要求什么
作者: gongfull    时间: 2018-4-28 07:54
看了这么多年龙网的片子,习惯中英字幕了,但也不用绝对。有高质量的片子看才是最主要的。
作者: 樵夫    时间: 2018-4-28 08:05
只看中文字幕。但一直觉得中英文双字幕的片是质量的保证
作者: begleit    时间: 2018-4-28 08:10
能做双语,尽量做双语,只是并不强求所有英语片都做中英双语字幕---赞这个!
作者: lolo006    时间: 2018-4-28 08:14
已经非常感谢航子了!!!什么字幕真的不重要!!重要的是心!!
作者: 枝垂彼岸    时间: 2018-4-28 08:17
帮主能不能考虑试试合成srt字幕,这样字体大小可以调整会更方便一些。
作者: 水明来看片    时间: 2018-4-28 08:19
建议好片配双语!英语声音和唯中文字幕再加上画面我脑袋转不过来,加上英语就好点了!有安全感!
唯中文也可以,我看电影都是快速阅读字幕然后重新回到画面的:loveliness:
作者: twtwtw1984    时间: 2018-4-28 08:38
个人觉得一些相对热门和注重情节的电影是需要双字幕的,相对普通的电影中文字幕也足够了
作者: pdch2    时间: 2018-4-28 08:42
水平有限,我很大部分只是看中文字幕,能看懂意思就行了,想学英语不定非得看电影
作者: 虚舟    时间: 2018-4-28 09:07
最好要 中英字幕的,因为官方中文字幕不见得非常准确,好多电影我是看了 英文字幕才了解导演的 微言大义。尤其涉及 较明感字眼时,官方中文字幕 提都不敢提。
作者: qaz1    时间: 2018-4-28 09:11
中文字幕就行,节约时间多发好片,
作者: qaz1    时间: 2018-4-28 09:11
中文字幕就行,节约时间多发好片,
作者: qsls2019    时间: 2018-4-28 09:14
多发点高画质的1080p.BluRay片子有简体中文就可以了这样的片子值得收藏。谢谢航子美女辛苦了
作者: jiabaolin    时间: 2018-4-28 09:20
本帖最后由 jiabaolin 于 2018-4-28 09:24 编辑

如果麻烦可以将字幕做成文件,这样可以让播放器加载字幕,便可以让我们自由选择字幕了。另外,现在都有字幕提取工具,也可以先将中文和英文的字幕先提取,然后再同时加载2个字幕即可。

作者: waynewong    时间: 2018-4-28 09:43
单语字母都不错呀,双语字幕总是出错……
作者: q59140735    时间: 2018-4-28 09:45
美女 请教个问题  最近1个多月发布的电影  内嵌字幕是否跟以前的有变化?  因为我用115在线看 以前的都有字幕 最近1个多月的电影 在线看都看不到字幕了  只有下载下来才能有字幕 请问是不是有什么改变?

作者: yzgucs    时间: 2018-4-28 09:51
中文就好 謝謝航子
作者: hsn198099    时间: 2018-4-28 09:52
经典的外语片用中英双字幕,格式最好用1080P,免得洗版。
作者: titann    时间: 2018-4-28 10:29
个人认为,设两组字母自行切换最合适,要么纯英文字幕,要么纯中文字幕。这样航子负担轻,也能照顾一下喜欢英文的。

作者: mm9gg    时间: 2018-4-28 11:23
有片看就满足了,没那么多要求,但是中英双语的电影看起来总要感觉高大上一些,同时也可以学习一下英语。
作者: chen6688552    时间: 2018-4-28 11:39
看片学英语呢,还是喜欢中英文字幕的
作者: happyandfly    时间: 2018-4-28 11:40
片子质量好最关键。
作者: jetsifen    时间: 2018-4-28 12:43
sguang1377 发表于 2018-4-27 20:08
经典大片建议双语字幕,一般片子中文字幕就可以,辛苦了美女!

同意這個建議,這樣就可以了.

作者: 云水斜晖    时间: 2018-4-28 15:30
支持中文字幕,减少工作量,可以把精力用于发更多的好片
作者: wulipiao    时间: 2018-4-28 16:27
国内电影 就按照规定来 国外的电影 建议中英对照 突出英文,这样才能看到原汁原味的电影和英语发音,对于那些想学英语的人也有很大帮助 谢谢
作者: llq820323    时间: 2018-4-28 16:39
希望航子有空时能把指环王加长版三部曲和黑客帝国三部曲高码重压制一遍。以前是有压过,但是那时是带水印的。希望重压的版能再次重做一下,辛苦啦!
作者: 等到了    时间: 2018-4-28 16:48
建议仅1080P制作双语
作者: godwearme    时间: 2018-4-28 17:15
个人觉得官版的中文字幕很一般或者说很官方!
作者: 惺惺相惜135    时间: 2018-4-28 17:37

就中文就很好啦  要的是速度及质量 感谢航子
作者: 文艺2BI青年    时间: 2018-4-28 19:42
我觉得一些经典的好片、值得收藏的电影,还是中英文双字的好点。
其他一些看过一次就删的那种低评分电影,的确没必要在特意去做中英文双字幕,因为我们看的时候也不会特意去在意下面的英文字幕
作者: chinadmj    时间: 2018-4-28 19:58
中文字幕就足够了 不要那么辛苦了 谢谢航子辛勤的付出
作者: 大拖鞋    时间: 2018-4-28 20:15

就中文就很好啦  要的是速度及质量 感谢航子!
作者: 星之六道    时间: 2018-4-28 20:26
中文字幕就行,辛苦了!!!

作者: dsdfsdf    时间: 2018-4-28 21:29
其实中文已足够了
作者: 残酷的神    时间: 2018-4-28 21:43
中文就够了
作者: swfczh    时间: 2018-4-28 21:51
我觉得这个看片子的质量吧,如果只是流水线电影,看了就忘了那种或者不会有欲望看第二遍的那些双不双语无所谓,但那些像美酒一样值得收藏回味的电影还是弄双语吧!!
作者: 狮子1031    时间: 2018-4-28 22:25
估计我是有强迫症吧。
个人觉得对于值得收藏的片子和大片,如果允许,尽可能做成中英双字。不过每个人觉得值得收藏的片子因人而异,这就尴尬了
普通的片子,中文就好。
作者: 狮子1031    时间: 2018-4-28 22:29
不过话说回来,不管大大最后如何决定,我都只收藏我们大大的,龙网的片子
作者: 淡淡的风过    时间: 2018-4-28 22:58
为什么一定要双语呢
作者: xiepeng09876    时间: 2018-4-28 23:07
绝大部分人有中文就够了,比如我
作者: jack5681    时间: 2018-4-28 23:11
中英双字幕好,可以作为学习英语的资料,同时可以从英文角度理解电影表达的语境。,有时候中文翻译不准确,有英文字母可以对照看。
作者: yankb    时间: 2018-4-28 23:49
其实为了速度,看中文字幕的就行了,英语很多也看不懂,只是习惯看到双语字幕而已,这个习惯可以改的,哈哈。不过经典大片建议双语字幕,一般片子中文字幕就可以!辛苦了!
作者: ylwx76    时间: 2018-4-29 00:04
经典大片建议双语字幕,一般片子中文字幕就可以,辛苦了美女!
作者: _凤凰王子_    时间: 2018-4-29 00:12
航子 给你提一个建议
现在你都是发3个格式,mp4,720p,1080p,正儿八经的没有必要
我每次都是下3个格式,你发一次,我下一次。

2个格式就行了,mp4和1080p。mp4中文字幕,1080p双语。
你看这样好不好
作者: 新之助1975    时间: 2018-4-29 01:18
希望保留英文字幕,现在的字幕效果很好,请继续!
作者: apple198549    时间: 2018-4-29 01:45
这些年别的地方就算先出了,宁愿等也要看航子的龙网版本(我指的是中英字幕的),国产日韩印度的另说~
无比喜爱航子做的双字幕特效,真的,感觉就是艺术品!!!就是艺术品!!!就是艺术品!!!重要的事情说三遍~非常能够理解各中的辛苦与困难,但是真心的还是希望龙网的风格可以一如既往~在这个充斥着快餐式视频资源消费的时代,太多太多的网站机构都不讲究,只有龙网,只有航子是真的讲究!中英双字幕,蓝白优美特效字体~如果是好莱坞大片,如漫威系列,如果不是航子出的龙网版本,我一概无视(当然我回去影院捧场)~ 最后重复一遍,真心希望龙网的风格和品质可以一如既往~恰逢五一,跟航子说声辛苦了,感谢!
作者: kl811002    时间: 2018-4-29 02:53
一般的片子不用中英文字幕,但是添加一条英文字幕,是有必要的。。。不用合并。。。就是中文字幕,英文字幕基本满足观看了。。。特别好的片子就加个中英文字幕。。。
作者: yangwuliu    时间: 2018-4-29 04:11
为航子美女点赞哦
作者: kirawill    时间: 2018-4-29 05:25
航子,我个人因为长期居住在海外的原因,还是希望能有中英文字幕的,可以在看片的同时增加英语词汇量,这都是个人的想法,最后结果还是要看其他网友的总体意见为主,谢谢航子辛苦发片!




欢迎光临 梦幻天堂·龙网 (https://www.321n.net/) Powered by Discuz! X3.2